
Käytätkö työssä, opinnoissa tai vapaa-ajalla paljon englantia? Opetellessasi tuottamaan englanninkielistä tekstiä olet saattanut omaksua kielestä joitain piirteitä, jotka eroavat suomen käytännöistä. Tässä postauksessa esittelen seitsemän yleistä eroa suomen ja englannin välillä. En aio käsitellä lainasanoja tai pitkässä juoksussa -tyyppisiä ilmauksia, vaan keskityn rakenteellisiin eroavaisuuksiin. Nämä tiedostamalla korjaat helposti tekstin pikku virheitä, karsit turhat anglismit ja opit samalla pari niksiä englannin suhteen.
%-merkki
Englannissa %-merkki kirjoitetaan kiinni lukusanaan, suomessa niiden väliin tulee välilyönti.















Desimaalipiste ja -pilkku
Englannissa desimaalilukujen merkinnöissä käytetään usein pistettä, suomessa aina pilkkua.




























Kannattaa myös muistaa, että englannissa tuhannet saatetaan erottaa toisistaan pilkulla. Suomessa lukujen ryhmittely tapahtuu välilyönnillä. Desimaalit on merkitty yllä mainitulla tavalla.




























Kellonajat
Suomessa kellonaikojen tunnit ja minuutit erotetaan toisistaan pisteellä, ei kaksoispisteellä.




























Alkukirjaimet
Englannissa käytetään usein isoa alkukirjainta sellaisissa tapauksissa, joissa suomessa tulee pieni alkukirjain. Juhlapyhät, historialliset aikakaudet, sodat sekä tyyli- ja oppisuunnat kirjoitetaan suomessa pienellä. Jos nimitykseen sisältyy erisnimi, se toki kirjoitetaan isolla (esim. Krimin sota). Eläinrodut kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella, vaikka osana olisi erisnimi.




























En tiedä, kuinka usein bloggaatte toisesta maailmansodasta, mutta nyt muistatte, että se kirjoitetaan pienellä.
Pilkutus
Englannissa pilkkusäännöt eroavat paljonkin suomen normeista. Suomessa pilkulla on lauseopillinen tehtävä, englannissa suositaan taukopilkutusta. Joskus pilkku saattaa osua samaan paikkaan molemmissa kielissä, mutta jos kirjoittaa suomeksi, kannattaa muistella suomen sääntöjä.
Englannissa esimerkiksi lauseenalkuinen sana tai sanonta erotetaan pilkulla, suomessa pilkku jää useimmiten pois, ellei alkua halua erityisesti painottaa. Tavallisempaa ja turvallisempaa on olla käyttämättä pilkkua tällaisissa tapauksissa.




















































































Sama pätee lauseen alussa oleviin lauseenvastikkeisiin. Englannissa ne erotetaan pilkulla, suomessa ei. Tämä on hyvin yleinen virhe, mutta hyvin helppo korjata.
























































Yhdyssanat
Englannissa yhdyssanat voidaan kirjoittaa myös erikseen, eli niistä ei kannata ottaa mallia. Mieti sen sijaan, onko kyseessä yhtä käsitettä ilmaiseva sana.
























































Lue myös: Pikakertaus: yhteen vai erikseen?
Agenttirakenne
Englannista (ja ruotsista) on kulkeutunut myös agenttirakenne. Englannissa on luontevaa ilmaista tekijä by-prepositiolla, joka joidenkin toimesta kääntyy kivasti toimesta-rakenteeksi. (En voinut vastustaa kiusausta.) Tämä on kuitenkin todella kankean kuuloista, koska kyseisessä ilmauksessa käytetään passiivia, joka häivyttää tekijän, ja sitten toisaalta nimetään tekijä suoraan. Asian voi ilmaista helpommin ja sujuvammin sanomalla suoraan, kuka teki ja mitä.




























EI: Tämä kakku tehtiin minun toimestani.
VINKKI: Toimesta-sana on käyttökelpoinen silloin, jos tekijää ei tiedetä tai voida sanoa tarkkaan. Seuraava esimerkki on eräästä Kieli-ikkunan artikkelista:
Kirkko rakennettiin keisarin toimesta. = Keisari ei rakentanut sitä itse, vaan pani hankkeen alulle.
Toisaalta tuonkin voisi sanoa luontevammin näin: Keisari rakennutti kirkon.
Oliko artikkelissa sinulle uutta ja hyödyllistä asiaa? Onko anglismit karsittu? Auta bloggaajakollegaa jakamalla artikkeli.
Tämä oli loistava postaus! Kiva että käsittelet aiheita, joista vähemmän ehkä puhutaan. Nämä ”pitkässä juoksussa”, ”alkoholivapaa” ja sinä-passiivi ovat kyllä tuttuja, mutta esimerkiksi välimerkkeihin liittyen tässä oli monta uutta juttua. Ja nyt vasta tajusin muun muassa sen, miksi toimesta-rakenne on aina kuulostanut mielestäni vähän kököltä. Kiitos, että valaisit!?
Mua muuten ärsyttää suunnattomasti se, jos suomenkielisen otsikon jokainen sana kirjoitetaan isolla alkukirjaimella.?
Olipa hauska kuulla, että artikkelista oli hyötyä! Täytyy muuten tehdä tälle joskus kakkososa, ja siihen laitan ehdottomasti nuo otsikoiden isot alkukirjaimet joka sanassa. Erittäin hyvä huomio :)